LIMPIEZA DE PRENDAS

Para mantener limpio su casco AGV, solo necesita seguir algunas reglas simples. Primero, nunca deje que su casco acumule suciedad. Para mantenerlo limpio en todo momento, recomendamos el uso del "Multiuse Cleaner" de AGV, que puede adquirir en cualquier distribuidor AGV. Este producto funciona de dos maneras: desinfecta los componentes internos y limpia el revestimiento y la visera sin dañar las partes de plástico. Recomendamos rociar el producto en las partes que desea limpiar, dejar que el espray se absorba y luego limpiar con un paño seco y limpio.

Si prefiere, simplemente puede usar una esponja o un paño empapado en agua tibia y un jabón neutro. Al finalizar, coloque el casco boca abajo para que el exceso de agua pueda drenar por los respiraderos y déjelo secar a temperatura ambiente, alejado de cualquier fuente de calor (sol, radiadores, etc.). AGV recomienda encarecidamente el uso de jabón neutro en lugar de polvos de jabón o productos limpiavidrios, ya que estos productos suelen contener alcohol y/o disolventes que pueden ser abrasivos y dañar el casco.

Para más información, consulte el folleto “Asistencia - Uso y Mantenimiento” - “Advertencia de seguridad”.

MAINTENANCE

Para garantizar la máxima seguridad, el casco debe ajustarse perfectamente y ser cómodo. Esto significa que no debe ser ni demasiado apretado, ya que sería imposible llevarlo durante largos periodos, ni demasiado grande, ya que no proporcionaría suficiente protección en caso de impacto o podría deslizarse hacia un lado o salir de la cabeza mientras conduces.


1.Para determinar el tamaño correcto del casco, lo primero que debes hacer es medir tu cabeza pasando una cinta métrica alrededor de ella, a un par de centímetros por encima de las cejas y las orejas.


2.Basándote en el tamaño de casco que acabas de determinar, ahora debes probártelo para asegurarte de que se ajusta correctamente y es cómodo. Tira de ambas partes de la correa de la barbilla hacia los lados (ver figura) y colócate el casco, deslizándolo desde la parte trasera de la cabeza hacia adelante.


3.En este punto, asegúrate de que todas las partes del forro (lados, parte superior, frente) se adhieren a tus mejillas, la parte superior de tu cabeza y la frente. Mantén la cabeza quieta e intenta girar el casco ligeramente hacia la derecha e izquierda, luego muévelo hacia arriba y hacia abajo, y hacia adelante y hacia atrás (ver figura).

El casco se ajusta adecuadamente si tira de la piel en las mejillas y la frente. Si gira demasiado fácilmente alrededor de tu cabeza, es demasiado grande y deberías probar una talla más pequeña.


4.El último paso es abrochar la correa de la barbilla tan ajustada como sea posible sin causar dolor y, con la cabeza inclinada hacia adelante, intenta quitarte el casco tirando de él desde la parte trasera hacia adelante (ver figura).

Si el casco se desprende fácilmente, no es la talla adecuada para ti.


5.Si el tamaño parece correcto, mantén el casco puesto durante unos minutos para asegurarte de que no duele ni causa áreas de presión. Si tienes dudas, repite los pasos anteriores hasta encontrar el casco que mejor se ajuste. Siempre elige la talla más pequeña si dudas entre dos tallas de casco que ambos te resulten cómodos.

Recuerda siempre ponerte y abrocharte correctamente el casco. Nunca uses una bufanda debajo del sistema de retención o un gorro debajo del casco. El casco debe ponerse y ajustarse cuando el vehículo esté parado.

Verifica periódicamente el estado del casco y de sus componentes que están sujetos a desgaste (tornillos, mecanismos, botones, partes de plástico, etc.), especialmente lo siguiente:

  • La superficie del casco, para asegurarte de que no haya grietas;
  • La correa de la barbilla, para asegurarte de que esté en buen estado y de que el sistema de retención funcione correctamente;
  • El forro y los botones/anclajes al casco, para asegurarte de que estén en buen estado;
  • La visera, para asegurarte de que no esté rayada y de que tengas una visibilidad perfecta;
  • El mecanismo de la visera, para asegurarte de que funcione correctamente.

Ten en cuenta que llevar un casco puede amortiguar el sonido del tráfico y del entorno, especialmente si se trata de un casco integral. Asegúrate de poder escuchar sonidos como bocinas y sirenas de emergencia y evalúa correctamente el impacto del casco en tu percepción de las condiciones externas.

Esté preparado para cambios repentinos en las condiciones meteorológicas que puedan ocurrir mientras conduces y que puedan influir en el rendimiento del casco (por ejemplo, el empañamiento de la visera debido a una caída de temperatura o lluvia, baja visibilidad al conducir por túneles, etc.).

El casco debe ser manejado y tratado siempre con cuidado para que sus características de seguridad permanezcan intactas.

Utilice el limpiador multiusos especial de AGV para limpiar la carcasa y el forro del casco, o alternativamente, use un paño suave con jabón neutro y agua tibia para limpiar el exterior del casco y los forros no desmontables. Enjuague pasando un paño suave y húmedo.

Los forros desmontables pueden lavarse a mano o en la lavadora con agua tibia (máx. 35°) y jabón neutro. Seque siempre el forro al aire, sin exponerlo a fuentes de calor. Asegúrese de que el forro esté completamente seco antes de usar el casco nuevamente para evitar moho y malos olores.

No utilice gasolina, benceno u otros productos químicos y solventes porque pueden comprometer el funcionamiento y la estructura de algunas partes y debilitar las características protectoras.

Desaconsejamos fuertemente pintar el casco por la misma razón, ya que los solventes de pintura pueden dañar los materiales del casco.

Nunca modifique el casco (por ejemplo, perforando agujeros o cortando la carcasa, presionando el poliestireno, cortando el sistema de retención o el forro) para evitar debilitar la estructura y comprometer sus características protectoras. Utilice siempre piezas originales de AGV si necesita reemplazar una parte y consulte a un distribuidor de AGV si no está seguro de cómo realizar una operación.

Evite conductas o usos del casco que puedan comprometer su rendimiento:

  • No conduzca con el casco colgado del dispositivo antirrobo/gancho para casco o del asiento para evitar que se golpee o se raye.
  • No coloque el casco en el soporte del espejo retrovisor o en el respaldo del asiento para evitar que el forro se dañe.
  • No se siente sobre el casco ni lo coloque en el suelo.
  • No deje el casco en lugares como el depósito de combustible o el asiento, ya que podría caer fácilmente y dañarse. Por la misma razón, mantenga el casco alejado de niños y animales, quienes podrían hacerlo caer, rayarlo o dañarlo.
  • Nunca retire las partes estructurales del casco, como la carcasa interior, la correa o las juntas.
  • No exponga el casco a luz solar muy intensa.

NB: Los colores fluorescentes son muy delicados y sensibles a la luz; AGV no garantiza la calidad de los colores fluorescentes con el tiempo.

Mantén siempre la visera en excelentes condiciones para asegurar una visibilidad perfecta. Reemplázala inmediatamente si se raya, se daña o ya no se puede limpiar adecuadamente.

Para limpiar correctamente la visera, retírala del casco y límpiala con un paño suave y el limpiador especial de AGV.

Alternativamente, limpia la visera con un paño suave y agua tibia, añadiendo jabón neutro al agua si la visera está muy sucia. Enjuágala bajo agua corriente y sécala con un paño suave. Es mucho más fácil y obtendrás mejores resultados si limpias la visera y el casco inmediatamente después de usarlos.

  • No utilices gasolina, benceno, limpiadores de vidrio u otros productos químicos y solventes, ya que pueden comprometer la calidad de la visera.
  • No uses fuentes de calor para secar la visera.
  • No utilices objetos afilados o puntiagudos para eliminar la suciedad de la visera para evitar que se raye.
  • No apliques adhesivos o cintas adhesivas en la visera.

Sigue las instrucciones anteriores para limpiar las partes de plástico del casco, como las entradas de aire y el mecanismo de la visera. Utiliza aire comprimido para eliminar la suciedad, el polvo o los insectos de las partes a las que no puedes llegar con un paño. Retira el forro o cúbrelo con papel de periódico para protegerlo y evitar que el interior del casco se ensucie durante esta operación.

LIMPIEZA DE PRENDAS

Los cascos AGV también pueden personalizarse en cuanto a nivel de comodidad. En muchos modelos de AGV y MDS, es posible elegir interiores con un grosor inferior o superior al estándar. La posibilidad de personalización varía según el modelo. La red de AGV o info@agv.it pueden proporcionar más detalles al respecto.

Los procesos tecnológicos involucrados impiden la fabricación de cascos a medida. Nuestra producción estándar principal cubre una amplia gama de necesidades y va desde la talla XXS (52 cm de circunferencia craneal) hasta la talla XXXL (66 cm).

AGV desaconseja firmemente pintar los cascos, ya que los disolventes en las pinturas pueden afectar negativamente la estructura de seguridad (espuma y poliestireno) y las partes de plástico (mecanismos, visera, etc.). Por la misma razón, no se deben aplicar adhesivos en el casco o en la visera. Pintar el casco o manipular de cualquier manera sus partes anulará inmediatamente la garantía del producto AGV.

LIMPIEZA DE PRENDAS

Para enviar su casco AGV a nuestro Centro de Atención al Cliente, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de AGV, incluso si lo compró en línea (una lista está disponible en la sección Store Locator del sitio web de AGV). Lleve su casco a la tienda AGV local y solicite que lo reparen si es posible. En caso de que la reparación no sea viable, se iniciará un procedimiento de reclamación. La tienda enviará el artículo directamente a nosotros y se mantendrá en contacto con nuestros técnicos para informarle sobre los tiempos y las medidas necesarias para el trabajo de reparación. Recuerde incluir el recibo de venta al preparar el envío, ya que es una prueba de la fecha de compra si existe una base para la cobertura de la garantía, la cual, en cumplimiento de las normativas europeas, dura 2 años a partir de la fecha de compra.

Para verificar si el daño que ha encontrado es efectivamente un defecto de fabricación, comuníquese con un distribuidor autorizado de AGV, preferiblemente donde compró el casco, incluso si lo compró en línea (una lista está disponible en la sección Store Locator del sitio web de AGV). La tienda podrá hacer una primera evaluación técnica y, si es necesario, abrirá un procedimiento de reclamación y organizará el envío del artículo directamente a nosotros. Nuestro personal calificado inspeccionará el artículo, y si el defecto que ha encontrado está cubierto por la garantía, se reparará o reemplazará, según la gravedad del defecto. En caso de que el casco ya no esté en producción, AGV le reembolsará el valor del casco a través del distribuidor donde lo compró. Recuerde conservar y mostrar el recibo de venta al distribuidor, ya que es una prueba de la fecha de compra si existe una base para la cobertura de la garantía, la cual dura 2 años a partir de la fecha de compra en cumplimiento de las normativas europeas.

Para verificar si el daño que ha encontrado se debe efectivamente al desgaste normal, comuníquese con un distribuidor autorizado de Dainese, incluso si lo compró en línea (una lista está disponible en la sección Store Locator del sitio web de AGV). La tienda se mantendrá en contacto con nuestros técnicos para informarle sobre los tiempos y las medidas necesarias o posibles para el trabajo de reparación. Recuerde incluir el recibo de venta al preparar el envío, ya que es una prueba de la fecha de compra si existe una base para la cobertura de la garantía, la cual, en cumplimiento de las normativas europeas, dura 2 años a partir de la fecha de compra.

LIMPIEZA DE PRENDAS

Los cascos modernos están diseñados para soportar un impacto máximo a través de su propia destrucción. Incluso un pequeño impacto puede afectar la integridad de un casco y, a veces, se producen daños que no son visibles a simple vista, excepto para un experto. Sin embargo, ni siquiera una inspección visual muy minuciosa puede confirmar que el casco resistirá otro impacto y seguirá siendo completamente eficaz. Por esta razón, los cascos que han estado involucrados en accidentes, incluso aparentemente menores, no deben considerarse seguros y deben ser reemplazados.

No hay una respuesta precisa a esta pregunta. La vida promedio de un casco depende de muchos factores, como la frecuencia de uso, las condiciones de uso (calor, frío, lluvia, etc.), el cuidado y mantenimiento que se le dé, entre otros. Algunas partes del casco, como el poliestireno y el acolchado, tienden a desgastarse con el tiempo y pierden su funcionalidad. Lo mismo ocurre con los mecanismos y la correa, que experimentan mucho desgaste. Sugerimos reemplazar el casco al menos cada 5 años desde la compra. Además, es recomendable cambiar el casco incluso antes de los períodos indicados o después de un impacto, en caso de signos evidentes de desgaste y/o deterioro de las partes principales, como la calota, la correa, el poliestireno y los mecanismos.

No. Tanto los resultados de la homologación como los de SHARP han demostrado que un casco de plástico puede ser tan seguro y, a menudo, más seguro que uno de fibra. La fibra tiene, sin duda, otras ventajas, como por ejemplo menor peso y dimensiones más pequeñas, pero no necesariamente proporciona mayor seguridad. La razón por la que los pilotos de MotoGp u otros campeonatos eligen cascos de fibra es porque los prefieren lo más livianos y pequeños posible por razones aerodinámicas y para que sean menos cansados de usar.

SHARP (Safety Helmet and Assessment Rating Programme – Programa de Evaluación y Calificación de la Seguridad de Casco) es un programa iniciado en 2007 por el Departamento de Transporte del Reino Unido, cuyo objetivo es proporcionar a todos los motociclistas una calificación de seguridad completamente independiente en caso de impacto, para muchos de los cascos disponibles en el mercado del Reino Unido. La calificación SHARP va de 1 (Mín.) a 5 (Máx.) estrellas y se basa en los resultados de una serie de pruebas de laboratorio. Este estudio ha demostrado que se podrían salvar las vidas de más de 50 motociclistas al año si se usaran cascos con calificaciones SHARP más altas. Para más detalles, visite el sitio web www.direct.gov.uk/sharp.

No, SHARP debe considerarse como un complemento a la homologación. SHARP, de hecho, no pretende reemplazar la homologación europea, sino que permite a los clientes conocer más sobre la seguridad del modelo que están a punto de comprar. Un modelo de una estrella, aunque cumpla con los estándares, protege mucho menos eficazmente que los cascos con calificaciones más altas. Las pruebas SHARP han mostrado variaciones en los niveles de protección entre cascos de una a cinco estrellas en caso de accidente que pueden llegar hasta el 70%. Cualquiera puede juzgar la belleza de los gráficos, la forma del casco, la comodidad o la calidad del producto. SHARP proporciona una evaluación independiente de un elemento a menudo oculto, pero de gran importancia como es la seguridad en caso de accidente.

Las evaluaciones de SHARP están directamente controladas por un organismo independiente y público, el Ministerio de Transporte del Reino Unido. Las pruebas se realizan minuciosamente en laboratorios certificados y los resultados se publican en el sitio web para que todos puedan verlos. La muestra de cascos para las pruebas, completamente financiada por el Ministerio de Transporte del Reino Unido, se selecciona sin notificar previamente a los fabricantes. Los cascos se compran directamente en tiendas para determinar el nivel real de seguridad de los cascos disponibles para el público general.

LIMPIEZA DE PRENDAS

The type-approval label is sewn on to the helmet strap. It is usually concealed and protected by the chin strap.

It is needed to be able to legally show that the helmet has been type approved. The first letter “E”, with a number, indicates the European Ministry of Transport which has granted type approval (E3 = Italy, E1 = Germany, E11 = UK, etc.).

The second series of figures (e.g.: 051111) is dedicated specifically to the helmet model and provides the link with the type-approval certificate and all the test documentation making this up. In short, it is the link with the helmet design data.

After this number, the following letters appear alternately:

-     P = protective helmet for the chin as well

-     NP = helmet which does not protect the chin

-     J = jet helmet

-     P/J = protective helmet for the chin + jet helmet


The last figure of several numbers is unique for each physical helmet and provides traceability with the lot and date of production, and consequently the details relating to the production process.

VARIOUS

Desafortunadamente, la empresa no está autorizada a distribuir este tipo de material. Si está buscando material promocional, intente preguntar en su tienda AGV local.

Nuestros cascos cuentan con tres tipos diferentes de cierres: el sistema de cierre Double-D, la hebilla con ajuste fino y la hebilla de liberación rápida. Los modelos más deportivos están equipados con el cierre Double-D, simplemente porque es parte del estándar de competición en MotoGP. Los otros cascos tienen un cierre más sencillo, diseñado para las líneas de turismo y confort. Todos los sistemas de cierre son sometidos a pruebas en fábrica y también a las pruebas exigidas por las normas de seguridad en cuanto a resistencia y durabilidad.

La línea Racing está dedicada exclusivamente a cascos deportivos. Su proceso de producción sigue los mismos estándares requeridos en MotoGP, incluido el cierre Double-D y la visera plana lista para usar con películas tear-off. De hecho, los campeones de motociclismo más famosos usan exactamente el mismo casco que usted puede comprar.